THE DEFINITIVE GUIDE TO روايات عالمية مترجمة

The Definitive Guide to روايات عالمية مترجمة

The Definitive Guide to روايات عالمية مترجمة

Blog Article

هي ثلاثية للكاتبة رضوى عاشور وتتكون من ثلاثة روايات هم: غرناطة ومريمة والرحيل، تصور الرواية ما وقع بغرناطة من أحدث بعد سقوط الخلافة الإسلامية في الأندلس وقد ترجمت الرواية إلى اللغة الإنجليزية وحقق مبيعات ضخمة.

لن نخفي عليكم سرًا أن نسبة بالغة من الأعمال الأدبية التي قدمها الكاتب والأديب الروسي دوستويفسكي صنفت ضمن أفضل الروايات العالمية والأدبية، وحينما نتحدث عن تلك الرواية فإننا بصدد عرض لواحدة من أقوى الروايات التي تتناول الجريمة والعقاب بشكل متسلسل وممتع للغاية.

يقال إن باولو كويلو استلهم حبكة روايته هذه من قصة قصيرة للكاتب الارجنتيني (بورخيس) وهي قصة “حكاية حالمين”

فعاليات تلك القصة على أرض بلاد الرافدين, إنها بعثة علماء آثار يعملون في الكشف عن آثار الحضارات الفائتة, ويساعدهم في ذاك قليل من أهل البلاد. وفي طوال مهمتهم تلك يدخل…

رواية تحمل الكثير من المعاني وتصور معاناة المرأة في سعيها للتغيير ومواجهة الواقع المرير الذي يمكن أن تعانيه في سبيل حياة أفضل.

بعد ثمانية عشر عامًا كسجين سياسي في الباستيل ، تم أخيرًا إطلاق سراح الدكتور مانيت المسن ولم شمله مع ابنته لوسي مانيت في إنجلترا.

تحميل كتاب سوسيولوجا المثقفين pdf – جيرار ليكلرك ذاك الكتاب يتحاور عنك انت يا من يحب القراءه والاطلاع يبرز عيوبك ويكشف محاسنك لتغدو اكثر قدره فى التداول مع ذاتك “اذا…

اليهودي “معبد بن عزرا” في القاهرة من أيام الفاطميين، يتتبع الراوي

الحارس الأخير للقاهرة القديمة، مايكل ديفيد لوكاس – ترجمة: إيناس التركي

قمتَ بإضاءات جيده غير أنك لم تذكر تاريخ كتابة كل رواية وهو أمر غاية في الأهمية، وهو أمر يمكن إستدراكه وإضافته.

راسكولينكوف، طالب سابق فقير ويائس، يتجول بمفرده في الأحياء الفقيرة في سانت بطرسبرغ، يتخيل نفسه بهذيان فوق قوانين المجتمع. ولكن عندما يرتكب جريمة قتل عشوائية، فإن المعاناة حقيقية.

ولم تكن هي قادرةً على الحب كما تُريده … بقوة واستمرارية. كانت تتعب أحيانًا،… الروايات العالمية المترجمة

وتقارن الرواية بين علاقة الحبّ التي يعيشها فرونسكي وآنّا وبين الفتاة التي أحبّت فرونسكي ولكنّه رفضها من أجل آنّا، فهذه الفتاة تصاب بأزمة نفسيّة تجعل الأطبّاء ينصحون أهلها بأن يجعلوها تسافر من روسيا حتى تتعافى، وفعلًا تسافر الفتاة إلى ألمانيا، وهناك يتقرّب منها شابّ كان يحبّها منذ زمن ولكنّه عندما علِمَ أنّها تحبّ فرونسكي قرّر أن يدعها وشأنها، ولكن عندما علمَ بما حدث مع فرونسكي قرّر أن يتقرّب منها، وفعلًا أحبّته الفتاة وتزوّجا وعاشا حياة رائعة لا ينكّد عليها أيّ شيء مع أنّ الرّجل كان يغار على زوجته كثيرًا، تعود آنّا إلى موسكو برفقة فرونسكي لترى ابنها المريض، ولكنّها عندما تصل تجد أنّ ابنها قد مات، فيُجنّ جنونها، وتصبح هي وفرونسكي يكيلان التهم لبعضهما بعضًا، وعندها تشعر آنّا أن فرونسكي يشعر بأنّه قد تورّط بها وأنّه لم يعد يحبّها، فتلمع في ذهنها فكرة أن تجعله يعيش بقيّة حياته في ألم الندم والمعاناة لفقدها، فتذهب إلى محطّة القطار وتلقي بنفسها تحت عجلاته، واضعة نهاية لحياتها التي صارت منبوذة فيها، وصار الناس يتحاشون النظر إليها أو الاحتكاك بها لسمعتها السيئة، أمّا فرونسكي فيأكله الندم والعذاب النفسيّ فيتقدّم بطلب للاشتراك في الحرب الصربيّة التّركيّة ليضع حدًّا لحياته هو الآخر، وبذلك تنتهي رواية آنّا كارنينا إحدى أفضل الروايات العالميّة.[٥]

رواية الأمّ للكاتب الكبير مكسيم غوركي، تُعَدُّ إحدى الروائع العالمية، وليس غريبًا أن تكون إحدى أفضل الروايات العالمية للقراءة، وتدور أحداث الرواية حول امرأة متزوّجة من رجل يعمل في معمل ما لرجل برجوازيّ ظالم يعطي عمّاله أجورًا زهيدة، وهم يعملون أكثر من ذلك، وكان معظم العمّال يلجؤون بعد عودتهم من العمل إلى شرب الخمر لينسَوا واقعهم المظلم، وكان الزوج يضربها ويظلمها، ولكنّه يموت بسبب شربه وإدمانه وأمراض أخرى، فيدور في ذهن ابنه بافل أن يمشي على خطى والده، ولكنّ الأمّ تمنعه وتقول له إنّ والده قد شربَ عنهما معًا؛ أي: عن نفسه وعن ابنه، فيصحو الابن من هذا العالم ويصبح يبحث عن سبب معاناته هو وشعبه، فيقرأ الكتب التي تُعرّي أولئك البرجوازيّين الذين يجعلون العمّال يعملون عندهم website كالعبيد وفي نهاية المطاف لا يعطونهم إلّا الفُتات، وتلك الكتب كانت ممنوعة أيّام حكم قيصر لروسيا، وهذه الرواية قد أسّست للثورة البلشفيّة في روسيا ضدّ الحكم القيصريّ.[٩]

Report this page